طراگاه | مرجع دکوراسیون منزل، معماری داخلی و طراحی داخلی

ورود / ثبت نام
FA EN

« به همکاران خود در طراگاه بپیوندید »

محمد اسدالهیویستابست vista bestامید ضرغامیطاها رضاییsina kamali tabrizimahmood Ghasemiهدی شکریانمرتضی صادقیامير احمدي نيانیلپر info@nilper.irآرش غلامعلی طهرانیشرکت رویا طرح داخلی
هم اکنون ثبت نام کنید یا وارد شوید
« بازگشت

مصاحبه

مصاحبه با اقای مهندس پویا ریاضی خواه

بازدید : 6,159 بار

21 آبان 1395

چاپ صفحه

ایمیل

نظرات

روز 14 آبان ماه  سال 1394 در خدمت آقای مهندس پویا ریاضی خواه از فرهیختگان عرصه معماری هستیم. ممنون از شما که وقتی را در اختیار گروه تخصصی طراگاه گذاشتید. در ابتدا می خواستم به طور مختصر خودتان را برای ما معرفی کنید و در ادامه هم دلیل حضورتان را در عرصه فرهنگی برای ما بیان کنید.

ذخیره عکس
ذخیره عکس

با سلام و تشکر از شما، من پویا ریاضی خواه هستم. از سال 1372 افتخار داشتم که وارد عرصه معماری و بعد از اخذ مدرک کارشناسی ارشد در این رشته وارد سیستم تدریس شوم.

دربازه ای از زمان تعداد ورودی های معماری زیاد شدند، دراین حوزه نیاز داشتیم  که سطح علمی دراین رشته ارتقا پیدا کند. به نوبه خودم حس کردم که دانشجویان این عرصه نیاز مبرم به کتاب هایی  تخصصی،  به روز و پربار دارند. پس با جمعی از دوستان به این نتیجه رسیدیم که وارد حوزه انتشارات شویم و تا هم اکنون درخدمت این حوزه هستیم. تا به حال 30 عنوان کتاب معماری و شهرسازی در انتشارات اول و اخر به چاپ رسیده است.

  • سهم کتابهای معماری را در بازار نشر ایران چگونه می بینید، قابل قبول است یا خیر ؟

کتاب ها اصولا به دو دسته تخصصی و عمومی تقسیم می شوند، درقسمت تخصصی وزنه سنگین تری وجود دارد البته از لحاظ کمیت. ما متاسفانه ناشرینی که خودشان درحوزه تخصصی معماری فعالیت کنند، خیلی کم داریم .به قول معروف مولفین هستند که این بار را بر دوش می کشند و شخص دیگری نیست که بتواند در ویراستاری و بالابردن سطح علمی کتاب ها به این قشر کمک کند.

  • ورود انتشارات غیر تخصصی به حوزه های معماری را درسالهای اخیر چگونه ارزیابی می کنید.

همان طور که عرض کردم به خاطربالابودن تعداد دانشجویان رشته معماری و شهرسازی، علاقمندان زیادی هستند که وارد صنعت نشر می شوند. در نتیجه خیلی از افراد که به عنوان  ناشرین غیر تخصصی وارد این حرفه شده اند. چاپ  کتاب های غیر علمی و شاید دربعضی از مواقع "غلط"  را انجام می دهند. افرادی با سطح سوادهای خیلی پایین که ما اسم آنها را فارغ التحصیلان معماری می گذاریم نه " معمارها "، چند کتاب را با هم تلفیق می کنند و نمی دانند کدام غلط است، کدام درست و شروع به نوشتن کتاب هم می کنند. سازمانی هم وجود ندارد که این دسته کتاب ها را را بیازماید و ببیند که درست به چاپ رسیده اند. گاهی اوقات با جلدهای فریبننده و با ظاهرشکیل دانشجویان فریب می خورند و با خرید این دسته کتاب ها شاید به نوعی گمراه شوند .

  • برای کمتر اتفاق افتادن این گونه معضلات وارتباط بیشتر ناشر با مخاطب، شبکه های انلاین و تخصصی در حوزه معماری چه کمکی می توانند بکنند.

حتماً شبکه های آنلاین با این سیستم اطلاع رسانی که الان در دنیا باب شده است، کمک شایانی انجام می دهند. همانطور که می دانیم افراد زیادی به نوعی به شبکه های اجتماعی وابسته شده اند. به نظر بنده درست است که این شبکه ها آن مواقعی که علمی می شوند تعداد مخاطبین عامشان کم می شود ولی اصولا اگر کار گروه های تخصصی خوبی داشته باشند، می توانند به صورت پایگاه های علمی نقش اطلاع رسانی را به خوبی را در جامعه ایفا کنند.

  • برنامه های آینده شما درزمینه کتاب های معماری چیست.

در یکسال اخیر دراین مجموعه کارگروه هایی از همکاران و اساتید دانشگاهی که در زمینه های خاص معماری تجربه های زیادی داشتند را جذب کردیم. قرار هم براین است که بعد از تایید اینجانب حتما کارها در کارگروه به تایید برسد، درنهایت راهی چاپ گردد. تمامی این پروسه کاری جهت بالابردن کیفیت نشر می باشد .

  • اتفاقاتی مثل نمایشگاه کتاب تهران چه بازخوردی در جامعه معماری دارند .

نمایشگاه هایی مثل نمایشگاه کتاب تهران فارغ از مشکلات اجرایی شاید به نوعی فقط یک بازار تبلیغاتی برای دانشجویان شهرستانی است که برای بیشتر آشنا شدنشان با کتاب ها و مطالب جدید راهی این نمایشگاه ها می شوند .

ازاین لحاظ که در خود سیستم بازار بتواند حرکت خاصی بوجود اورد، به نظر بنده خیلی اتفاق خاصی نمی افتد و فقط هیجان خرید دردانشجویان وجود دارد .

  • به عقیده شما چرا ترجمه جای تالیف را در حوزه معماری و شهرسازی گرفته است.

درحال حاضر ما در موج چهارم دنیا در حال زندگی هستیم، که به موج اطلاعات معروف است. این موج اطلاعات و نزدیک شدن دنیا به سیستم دهکده جهانی که همه با هم درارتباط هستند، ناخوداگاه روی ترجمه و تالیف نیز تاثیر گذار است. ما باید از کسانی که قبل از ما شروع کردند، تکنولوژی های برتر و بار اطلاعات به روزتری دارند استفاده کنیم. برای ما نباید فرقی داشته باشد که این متن را یک ایرانی نوشته یا خارجی، همین که به بار علمی ما کمک شایان برساند کافی است. پس فرقی نداره که ترجمه باشد یا تالیف.

  • در پایان از شما می خواهم اگر نکته تکمیلی دررابطه با نشر اطلاعات معماری و شهرسازی درشبکه آنلاین طراگاه دارید، بفرمائید .

لازم به ذکر است که بگویم شبکه های آنلاین با داشتن افراد متخصص می توانند مطالب را به صورت علمی در سایت هایشان قرار دهند. متاسفانه وبلاگ ها بعضی ازمطالب را بدون پیگیری از صحتشان به مخاطب می رسانند همانطور که در سیستم کتاب ها هم این مورد وارد شده است و بیشتر گمراه کننده می شوند تا سیستمی مفید باشند. البته با شناختی که از مجموعه طراگاه دارم ، مطمئن هستم  که جز مجموعه هایی باشد که بتوانیم با ان استناد علمی کنیم.

من رزیتا فتاحی ازگروه تخصصی معماری، ساختمان و دکوراسیون طراگاه برای این مصاحبه از شما کمال تشکر را دارم.


بازدید : 6,159 بار

21 آبان 1395

چاپ صفحه

ایمیل

نظرات

مطالب مرتبط »

ویدیوهای پیشنهادی »

نظرات ( 0 )

هیچ نظری ثبت نشده است

ثبت نظر شما

قبل از ارسال نظر ، قوانین و ضوابط سایت را مطالعه کنید

تگ ها



تگی ثبت نشده است

مطالب محبوب »

Sunday , 11 December , 15:16